dior cd with two pearl charms earrings mini clous ring large model9438 van cleef arpels amazonite vintage alhambra pendant necklace 1 motif frivole pendant mini model 24754 ariane wedding band small model8373 van cleef arpels red carnelian vintage alhambra earrings bracelet necklace van cleef arpels sweet heart butterfly alhambra bracelet 1 motif van cleef arpels butterfly pendant necklace i5m3 xydp sada 8ivi 6dkk pyxi jcah g5od ruban ring 31975 chanel vintage chunky black heart ring dior pearl with tassel earrings dior teardrop pearl earrings perlee diamonds bracelet 1 row medium model 21992 chanel minimalistic coco ring cartier love bracelet bangle black nail dupe chanel heart blue crystal perfume bottle earrings brooch necklace in silver tone dior asymmetric charms hinged earrings van cleef arpels rose gold red sweet heart earrings bracelet necklace 6a839a4b chanel fly bird earrings dior cd letter stud earrings tiffany pink diamond woven key pendant necklace louis vuitton asymmetric lock and handbag tassel earrings 49f6b55c uni enamel bracelet 305193 fleurette necklace 5 flowers 24146 van cleef arpels clover magic alhambra necklace 6 motifs ruban ring 49313 cartier full paved diamond leopard stud earrings 917660b5 rectangle denim blue chanel monogram brooch chanel transparent bow cc pendant necklace serpenti tubogas necklace9936 hermes q tassel y style necklace rose de noel earrings small model 37585 louis vuitton black blue pullable lv surfin beads bracelet chanel cube stud earrings louis vuitton lv skateboard pendant necklace van cleef arpels yellow gold red sweet heart earrings bracelet necklace a715abf3 ultra necklace 36535 9b291c1e bvlgari bvlgari bracelet 45156 chanel multi layered light gold color monogram charms necklace louis vuitton heart lock charm bracelet 第二章jing细的芙lei?福尔赛(1/3)_chu租 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第二章jing细的芙lei?福尔赛(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第二章 jing1细的芙lei?福尔赛

索米斯从糖果店里chu来,第一个冲动是向女儿发脾气:“把手绢丢在地下!”而她的回答很可能是:“从你那里听来的!”所以他的第二个冲动是不必打草惊蛇。可是她是准会问他的。索米斯睨了女儿一yan,发现她也同样斜睨着自己。她轻声说:

“为什么你不喜huan那些亲戚,爹?”

索米斯的嘴角一翘。

“你怎么会有这样想法?”

“显而易见,”她说了一句法文。

“显而易见!”这是什么话!

索米斯虽然讨了一个法国老婆已有二十年,但是对于法国语言仍旧很少好gan;太戏剧xing,而且总使他脑子里联想起家ting中那许多微妙的嘲讽。

“怎么显而易见?”他问。

“你一定认识她们;然而你一点不louchu来。我看见她们看你呢。”

“那个男孩子我从来没有见过,”索米斯说了一句实话。

“是的;可是别的人你却见过的,亲爱的。”

索米斯又看她一yan。她耳朵里刮到些什么呢?还是她姑姑维妮佛梨德,还是伊mogen,还是法尔?达尔第跟他的妻子在谈论吗?在家里,这件往日的丑事一直小心瞒着她,维妮佛梨德还警告他好多次,说无论如何不能有一点风声传到她耳朵里。到现在为止,她只知dao,而且只应当知dao,他从前并没有结过婚。她的褐seyan珠里那zhong南方的犀利yan光常使他见了害怕,现在又和他的yan睛碰上,可是却显chu十足的无知。

“是这样,”他说“你祖父和他的哥哥不和。所以两家不来往。”

“多浪漫呀!”

“她这句话什么意思,”索米斯想。这话在他听来既放肆又可怕——就好象她说的是“多有趣呀!”

“而且两家以后也仍旧不来往,”他又接上一句,可是立刻懊悔起来;这话说得带有挑战的意味。芙lei在微笑。在这zhong年代,年轻人都以一意孤行引为得意,对任何正正经经的成见都不理会,他的话恰恰会激起她的niuxing子。接着,他想起伊琳脸上的神情,又放下心来。

“为什么不和?”他听见芙lei问。

“为了一幢房子。对你说来是古话了。你祖父就在你chu生的那一天死的。他活到九十岁。”

“九十岁?除掉缙绅录,难dao还有许多福尔赛家人吗?”

“我不知dao,”索米斯说。“他们现在全都住开了。老一辈子全死光了,只剩下悌mo西。”

芙lei拍起手来。

“悌mo西吗?多有意思啊!”“有什么意思?”索米斯说。他很不高兴芙lei会觉得悌mo西有意思——对他的族人是一zhong侮辱。这个新一代对任何jian固顽qiang的事wu都要嘲笑。“你去看看他——老家伙说不定要显圣呢。”哼!悌mo西要是能看见自己侄孙男、侄孙女这zhong闹吵吵的英国,他准会骂chu来。索米斯不由而然地向伊昔姆俱乐bu望了一yan;对了——乔治仍旧在拱窗里,手里仍旧拿着那张粉红报纸。

“罗宾山在哪儿,爹?”

罗宾山!罗宾山!当初那chu悲剧发生的中心!她要知dao罗宾山zuo什么?

“在sai莱,”他说;“离里希蒙不远。怎么?”

“那幢房子在那边吗?”

“什么房子?”

“引起他们闹得不和的那一幢。”

“对的。可是这一切跟你有什么关系?我们明天回家了——你还是想想你zuo衣服的事情吧。”

“放心!全都想过了。家族仇恨,是吗?就象《圣经》或者ma克?吐温小说里写的——真有意思。你在这场争吵中怎么办的,爹?”

“你不要guan。”

“不要guan!可是如果要我继续下去的话?”

“哪个说要你继续下去?”

“你,亲爱的。”

“我?我说这事情跟你毫不相干。”

“我也正是这样想,你知dao;那就行了。”

她真是利嘴,他对付不了;安耐特有时候说她jing1细,正是如此。现在只有跟她打岔的一法。

“这一家有一块蔷薇hua针织,”他说,在一家商店前面站住“我想你也许会喜huan。”

索米斯替她付钱买下针织,两个人又向前走去;芙lei说:

“你可觉得,那个男孩子的母亲是她这样年纪的女子里

热门小说推荐

最近更新小说