chanel round diamond pearl brooch louis vuitton color blossom bracelet bvlgari rose gold and black b zero1 ring chanel letter brooch earrings panthere de cartier bracelet 66900 hermes ex libris pendant very large model4466 bvlgari wide band hollow b zero1 ring tiffany crown key pendant necklace in rose gold louis vuitton limited mens necklace 4 colors available mini clic kelly bracelet 227767 van cleef arpels full diamond vintage alhambra earrings medaille funny ice cream necklace small model1427 vintage alhambra long necklace 20 motifs 134450 dior pearl earrings big round cd dangle chaine dancre divine ring small model3254 clic h bracelet 42995 love bracelet classic model paved 12 diamonds2078 louis vuitton ab asymmetric red carnelian earrings chanel ring handle bag hermes h pink enamel bangle bracelet cartier minimalistic single diamond necklace earring studs serpenti viper necklace 101957 chanel prong diamond brooch mini pop h earrings 77287 b zero1 series bracelet 102247 serpenti seduttori gilded snake bracelet 55335 louis vuitton pearl necklace vintage alhambra necklace 10 motifs 94590 cartier clash de ring dior classic pearl bracelet dior jadior pendant ribbon necklace hermes wide h enamel bracelet ndho dior cd ot clasp baroque pearl bracelet vivienne westwood half chain half 3 row pearl necklace louis vuitton debossed lv monogram tag pendant necklace chanel classic light gold diamond pearl coco brooch dior teardrop pearl earrings two layers chanel star with cc and pearl tassel necklace louis vuitton 5 motifs diamond sun star bracelet chanel camellia with chain flower brooch 第六百二十五章jin步之旅(3/3)_越境鬼医 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第六百二十五章jin步之旅(3/3)

基金会负责人莱特先生接着便大肆介绍起自己地基金会为世界贫困地区人民做出的巨大贡献,并且以极为幽默的语言,向大家介绍自己在缅甸的见闻和感受,最后在一片热烈的掌声中。恭请代表团中职务最高的诺拉敏先行发言。

诺拉敏明显地感受到了在场大多数记者眼中的轻视甚至嘲讽,他不动声色地介绍此行的目地以及增进两国人民相互了解和合作共谋发展的愿望,随后微笑着将话语权交给了莱特先生。

莱特再次礼貌地致谢,和颜悦色地表示在座的所有记者都可以自由提问。

《纽约时报》的女记者惠妮特有幸获得了首个提问机会,这位三十多岁的高个子红发姑娘兴奋地站了起来。目光灼灼地望向了康宁:“尊敬地康宁主席。在你没到达美国之前,我们地媒体已经对你的情况包括你地特区进行了详细的介绍。我现在想问的是你如何看待去年发生在缅甸首都仰光及其他大城市的大规模反美游行、以及在游行中诸多不人道的行为?”

康宁听完提问微微吃了一惊。在与美国驻缅大使戈尔的联系中。双方都一致同意不再提及去年美军特种部队和空军侵犯缅甸领土、领空一事,如今这个女记者竟然毫无顾虑地提了出来,显然是美国政府的工作没有做到位,或者就是故意这么做,以便看看自己的反应会如何。

略微沉默片刻,康宁摇了摇头,用纯熟的美式英语礼貌地回答:“首先我不得不说,惠妮特女士的这个问题让我感到很惊讶。原本我以为第一个问题会轻松一些,让我也好有一个心理铺垫,但没想到竟然会这么令人尴尬和为难,由此可见你们记者的辛辣和尖锐。虽然现在纽约的天气还很冷,但却生生地把我吓出了一身汗。”

众人先是一愣,随即理解地哈哈大笑。康宁接着说道:“尽管我很不愿意回答这个问题,但是为了表明我们的诚意和善意,我还是说说自己的一点感受吧。对已经发生的事情,我感到很难过,同时也看到了两国政府都在为此事的圆满处理而做着努力,相信很快就会得出一个令双方都满意的结果。在事件的最终调查结果出来之前,我不便发表更多的意见,何况我本身也只是一个地方政府的官员,双方高层领导人没有义务向我通报详情。不瞒在座的各位,我现在最关心的并不是缅甸问题,而是伊拉克危机。我们注意到本月五日美国国务卿鲍威尔先生在联合国安理会上就伊拉克问题发表的谈话,我总感觉到一场战争就要到来了,也许这场战争,会使所有的美国人暂时忘记昨天的一切。谢谢!”

热门小说推荐

最近更新小说