fake diamond watch replica patek philippe twenty 4 ladies rose gold brown sunburst 7300 1200r 001 rolex fly perpetual series waterproof ladies automatic mechanical watch bright blue dial 36mm silver steel strap m126000 0003 94de8153 hublot replica 11 watch green with diamond bezel4982 replica watches panerai radiomir quaranta yellow gold 40mm pam01437 rolex datejust 41 two tone replica1674 rolex datejust replica watch diamonds moissanite hong kong custom9637 patek philippe cubitus 5821 dial brown custom full diamonds moissanite4789 rolex best replica watch daytona eye of tiger7388 omega seamaster diver 300m bronze gold replica 11 watch3133 hublot replica 11 watch classic fusion womens battery swiss5710 replica rolex day date 40mm 228235 yg noob white textured dial yg bracelet a32554464 patek philippe best copies watch nautilus 7118 1300r 18k gold wrapped7288 tag heuer replica watch link date quartz 32 mm steel hublot classic fusion king gold replica watch3129 hublot classic fusion 40 years anniversary fake watch3550 rolex replica watch sea dweller 1266008930 patek philippe nautilus rose gold 7118 1r 010 with golden brown opaline dial a9d1f10a patek philippe replica watch complications 4947g9125 iwc portugieser automatic blue dial mens watch iw500710 cartier santos dumont women s 44mm couple s watch 第六百三十八章救援(3/3)_抗战之血se战旗 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第六百三十八章救援(3/3)

一起,蒋介石真把史迪威恨透了。他气哼哼地给大舅子宋子文写信,说:“史迪威是你从罗斯福那里请来的,还由你给罗斯福退回去。我不要这个参谋长。”甚至扬言,日本人曾经对他有很好的建议,如果美国舍不得飞机,他将另想办法。

从6月底到7月中旬,蒋介石拒绝史迪威的多次求见,对史迪威的报告也置之不理。

重庆的总司令与参谋长彻底闹翻。在太平洋西岸的华盛顿,罗斯福总统焦虑不安。罗斯福知道蒋介石并不是吓唬他,许多迹象表明,日本人正在加紧对重庆威胁利诱“亚洲大团结”的阴影越来越大。如果有一天蒋介石的风向果真变了,倒向日本,亚洲人真的拉起手来,美国就要大难临头。罗总统一边向马歇尔抱怨史迪威不识时务,耍小孩子脾气,一边急忙派出智囊人物居里,作为自己的特使,在蒋介石与史迪威之间斡旋。

居里的使命是艰难的。蒋介石与史迪威都太典型了,一个是东方**者无止境的贪欲,一个是西方将领目空一切的骄横,他们之间的鸿沟,用什么去填平呢?

但是,居里对自己的使命满有信心。他口袋里带有罗斯福总统给蒋介石的一些许诺,那都是些耐人寻味的“口香糖”

7月下旬,居里跨过太平洋,来到山城重庆。重庆的闷热使这位美国人难以忍受。他对随行人员开玩笑说:“原来,总统是让我们往火坑跳。”

在炎热的夏天,在火炉子重庆,美国特使与蒋介石夫妇谈起了一个又一个火爆爆的话题。

“本人到重庆后曾与史迪威将军几次谈话。将军刚由缅甸战场回来,为黄疸病和钩虫所累,体力甚衰。尤其精神抑郁,颇有烦言。据将军说,回重庆三周以来,不曾一睹总司令风采,数次呈递书面报告,未蒙一复。不知是何缘故?”在黄山官邸,居里呷了一口蒋夫人亲自为他斟的凉茶后,说。

大热天,蒋总司令依然戎装笔挺,正襟危坐,衣扣子一直扣到颌下,显示出军人政治家的特有素质。宋美龄把居里的话一句一句翻译给蒋介石。蒋介石每次接待西方贵客,都由夫人担任翻译。今天更不例外。听懂了居里的话后,蒋总司令先是“嘿嘿”苦笑两声,接着,操着连许多中国人都很难听懂的奉化话,又尖又快地说:“不是我不想见到史迪威将军,而是不好见他呀”

蒋夫人把这句话翻译给居里,居里忙问:“总司令见自己的参谋长,还有什么为难之处?”

“史将军不仅仅是我的参谋长,他身兼六职,还是罗总统的代表。”蒋介石说“就中国战区参谋长职务而言,我当以部属待之,然为总统代表,则应待之以上宾。此种错综复杂的问题未得明了,我实不知如何接待他。”

“总司令阁下,这有何难?”居里一笑置之“在处理中国战区军事时,可以参谋长之礼待之;在讨论有关中美两国事项,以总统代表之礼待之。名正言顺。”

蒋介石摇摇头,说:“阁下有所不知,史将军在华,当总统代表的时间实多于当参谋长。就算当参谋长,也是太上参谋长。比如缅甸作战。”说到这,总司令越加气恼,奉化话更尖更快:“缅战至总退却之时,彼并不向我报告部队转进方向,仅电告马格鲁德将军。战败之前,我严令他将中国军队撤至密支那,他不执行命令,而向印度撤退。事关大局,竟不直接向我请示,擅作主张。有这样的参谋长吗?。”

在翻译总司令的话时,宋美龄加上自己的意见,说:“我们与史将军约有密码,他不使用,反而直接与马格鲁德将军通电,足见史将军目无官长。”

蒋夫人是翻译,但绝不仅仅是翻译。她是蒋介石的政治伙伴、军事幕僚和谈判桌上配合默契的助手,她在翻译蒋介石的每句话时,常常加以必要的推敲、斟酌、补充、发挥,实质上是最后把关。外国人常常搞不清楚,哪句话是蒋介石本人说的,哪个意思是蒋夫人加进去的。

热门小说推荐

最近更新小说