kelly 28high end grade 24309 gucci 73 mini bucket bag 42009 mini lady dior baghigh end grade 55466 loewe calfskin puzzle hobo avocado 1883939 goyard cap vert pm baghigh end grade1554 lv skate sneaker 207192 gucci gg supreme monogram apple small retro interlocking g shoulder bag beige multicolor lobster red 1802468 chanel washed denim quilted mini chanel 25 handbag blue 1808663 valentino garavani calfskin roman stud 90mm sandals 37 rose cannelle 1722100 dior b44 blade sneaker 101207 louis vuitton empreinte spring in the city felicie pochette chain wallet pink beige yellow 1884103 gucci snakeskin large sukey tote black 1884585 bottega veneta nappa intrecciato large hobo red 1877941 louis new arrival coussin bb bag size 21 x 16 x 7 cm chanel caviar quilted grand shopping tote gst black 1799074 agnes pouch black ans christian dior niloticus crocodile himalaya medium lady dior latte 1887135 balenciaga bb monogram square knife 80mm mule pumps 385 dark mink grey dark brown 1791103 louis vuitton empreinte artsy mm black 1807295 saint laurent patent calfskin crystal anouk pumps 38 black 1764828 学而篇(3/3)_论语 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

学而篇(3/3)

交友三事,文中均有涉及的对象:父母、君、友。如果按杨伯峻所说,贤贤易色是指对妻子的事,那就应有个“妻”字来表示所涉及的对象。难道子夏对妻这个词还要避讳?

三是这里的“易色”同《孟子-梁惠王下》中的“变乎色”有异曲同工之妙。请看《孟子-梁惠王下》中的一段话:

庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

试译这段话如下:

庄暴见到了孟子,说:“我见到了大王(指齐王),大王告诉我,他喜爱音乐;我没法回答他。”庄暴又问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子说:“大王对音乐喜爱得这么厉害,那齐国就差不多(有希望)了!”有一天,孟子见到了齐王,问(齐王)道:“大王曾对庄暴说过你喜爱音乐,有这回事吗?”齐王的态度立刻变得很尴尬,说:“我不敢说喜爱古代先王的音乐,只是说喜爱世俗的音乐罢了。”

庄暴大概对音乐是外行,所以齐王在他面前不免要显示一番;而孟子是精通音乐的,齐王在孟子面前就骄傲不起来了。就像现在的某些人,在不懂得音乐、舞蹈的人们面前,啥牛都敢吹;一旦真的面对内行时,他就只能“变乎色”,说“我哪里懂什么经典音乐与舞蹈呢?我只是会唱几句通俗小曲罢了。”

以上所引《孟子》中的话,只是为了说明“易色”与“变乎色”中的“色”都当态度讲;“易”和“变”都当改变讲。而且,都说的是面对贤者的表现。

四是把“贤贤”理解为尊重贤者,不仅在内容上合乎情理,而且在句式上也符合规范。

请看“贤贤易色”这整句话所说的4件事,几乎用的是同样的句式,都是先说对什么人,后说对这样的人应该怎么样:

你愿意尊重贤者吗?那你就应该对他肃然起敬!你愿意侍奉父母吗?那你就应该竭尽自己的力量!你愿意服务于君主吗?那就应该为他献身!你愿意与朋友交好吗?那就应该对人家说话算数!

写到这里,本该结束了,但突然想到了我的学生对我前几天写的几篇文章所提的意见:对每则语录尽量逐字逐句地讲。

我接受他们的意见,就多说几句吧。

首先,对“齐国其庶几乎”这句话再解释一下:其,是语气副词,这里表示推测的语气;庶几,当差不多、大概、或许讲。这句话在庶几之后省略了谓语“有希望”或“好起来”全句可译为:齐国差不多(大概)会有希望(好起来)了吧!

其次,对“有诸”也讲一讲。这里的诸,既不是许多或各的意思,也不是“之于”所能解释的,而是相当于“之乎”有诸,应译为:有这回事吗?

热门小说推荐

最近更新小说