fake breitling replica watches navitimer automatic 36 replica iwc zf portuguese chrono iw371431 brown leather strap4453 replica iwc portuguese tourbillon power reserve moonphase rg markers gray dial1459 replica iwc mkf mark xviii iw3270 white dial ss bracelet a28921173 replica rolex oyster perpetual 39mm 114300 blue dial on ss bracelet sh31321753 hublot replica 11 watch classic fusion titanium king gold black6858 replica cartier ronde de cartier rg white dial diamonds bezel croco strap a28925830 rolex best replica watch daytona 116515ln gold wrapped chocolate dial8830 fake breitling replica watches navitimer 1959 edition hublot big bang sang bleu 45mm automatic men s watch dc4656b0 clash un fake cartier watch limited small model quartz movement rolex replica watch day date 228238 gold wrapped with moissanite3705 rolex datejust 278288 replica watch4149 hublot spirit of big bang textured rubber strap ffd0ef9a rolex daytona aet x rolex x picasso crossover charles the great black fake diamond watch patek philippe replica complications annual calendar moon phases white gold white mother of pearl dial 38mm diamond bezel 4948g 010 constellation 41 mm steel on steel a9c0c300 replica hublot big bang king power 48mm pvd black dial red hands gummy strap a77502662 replica omega seamaster 300m chronometer ss 007 limited edition ss bracelet a28245662 hublot spirit of big bang king gold replica 11 watch9400 replica rolex datejust ii 126333 ss yg white dial roman marker ss yg bracelet a31361882 rolex daytona 116500ln godzilla replica 11 watch4732 replica panerai radiomir pam439 brown leather strap p 20027653 breitling navitimer watches 3476 rolex titan black replica9366 patek philippe replica 11 watch aquanaut 5067 mechanical movement3373 rolex sprite replica3668 patek philippe 5164a aquanaut travel time 00872576 rolex midsize datejust replica2433 fake diamond watch patek philippe replica 4937r 001 complications ladies annual calendar moon phase 37mm white mother of pearl arabic rose gold diamond set leather date hublot classic fusion titanium green replica watch3046 rolex replica watches datejust black dial gold wrapped6558 rolex 16613ln submariner replica8732 rolex best replica watches day date7468 replica audemars piguet royal oak chronograph ss gray dial ss bracelet a77506511 patek philippe aquanaut 5167 with diamond natural rubber strap4178 replica iwc portuguese tourbillon power reserve moonphase gold maker black dial4700 patek philippe replica watch nautilus 70109511 patek philippe calatrava 5227g replica 11 watch black3056 hublot orlinski replica watch white dial custom moissanite diamonds aps factory 40mm1203 相和歌辞(10/10)_乐府诗集 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

相和歌辞(10/10)

的华盖的车子,随从皇帝出行长安。骑在宝马上,沿途看不尽绝美景色,穿着锦衣随皇帝到了新丰温泉宫。温泉宫的景色真是别有一番天地。高高的劲松挺立,还有美酒和听不厌、看不尽的美妙歌舞。面对如此的良辰美景,我也不禁学习扬雄,向皇帝献赋甘泉宫一首。文章写得很好,为我传播了声名。归来后入咸阳,在朝廷上谈笑的人都是些王公贵族。一旦离开了翰林院,就会如飞蓬般飘落无依。先前围绕在自己身边的宾客渐渐地散去了,玉樽里再也没有了美酒,时常空着。我自认为,自己的才力是可以和天下间的英豪相比的。闲来作了首《东武吟》,曲尽了但情还没终了。写这首诗是为了酬谢知己,我将去深山中寻找商山四皓的影踪。

【赏析】

《东武吟》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗描写了李白曾伴随皇帝左右、风光无限的昔日时光和今日的冷落无依,表达了希望辅佐明主、建功立业的热切愿望,以及他对现实中不得志的无奈之情。

王昭君二首

唐·李白

其一

【原文】

汉家秦地月,流影照①明妃。一上玉关道②,天涯去不归。汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。燕支③长寒雪作花,蛾眉④憔悴没胡沙。生乏黄金枉图画⑤,死留青冢⑥使人嗟。

【注释】

①照:照耀,相送。②玉关道:玉门关。在今甘肃敦煌西北。③燕支:指焉支山,在今甘肃永昌东南。④蛾眉:美女的代称。⑤枉图画:被图画冤枉,这里指画工把王昭君画得很丑。⑥青冢:指王昭君墓。相传她的墓上草色常青,在今内蒙古呼和浩特市。

【译文】

秦时的月光洒在汉代的大地上,苍茫天地间唯有月亮的流影与王昭君相随。她从此便走出了玉门关,将在遥远的胡地生活,远在天涯再也没有归来之日了。汉月还从东面升起,但西行远嫁的王昭君再也没有归来之时了。焉支山外凄冷无比,常年飘雪,一个绝代美丽的女子就这样在荒漠的胡地而容颜憔悴,老死他乡,怎不令人感伤!就因为她缺乏黄金,没有贿赂画工,画工就把她画得很丑,所以始终没有得到皇帝的召幸,从此便注定了这悲剧的命运。死后,她的坟墓留在异乡他地,怎能不使人嗟叹不已!

其二

【原文】

昭君出塞昭君拂玉鞍①,上马啼红颊。今日汉宫人,明朝胡地妾。

【注释】

①玉鞍:形容华丽的马鞍。

【译文】

昭君手拂着玉鞍,踏上了出塞的路程,泪水濡湿了她的脸颊。今天,她还是汉宫之人,明天就要成为胡地之人的妻妾。

【赏析】

王昭君,乐府旧题,属于《相和歌辞》。汉元帝时,后宫嫔妃众多,就命画工给后宫佳丽画像,按图召幸。于是很多宫女都贿赂画工,为了让画工把自己画得美些,以得到皇帝的召幸。王昭君不肯贿赂画工,画工就把她的样貌画得很丑,所以她一直得不到皇帝的召宠。匈奴派使者来汉朝求美女和亲,王昭君画像丑陋,被选中远嫁匈奴。出嫁前入宫辞别汉元帝,昭君光彩照人,悚动左右。汉元帝悔恨不及,但考虑不能失信于匈奴,无可奈何。后追究画工失责,将画工毛延寿等处死。汉人怜昭君远嫁,为她作歌诗,题名曰“王昭君”

王明君

晋·石崇

【原文】

我本汉家子,将适①单于庭②。辞决未及终,前驱已抗旌③。仆御涕流离,辕马悲且鸣。哀郁伤五内④,泣泪沾朱缨⑤。行行日已远,遂造匈奴城。延我于穹庐⑥,加我阏氏⑦名。殊类非所安,虽贵非所荣。父子见陵辱⑧,对之惭且惊。杀身良不易,默默以苟生。苟生亦何聊,积思常愤盈。愿假飞鸿翼,弃之以遐征⑨。飞鸿不我顾,伫立以屏营⑩。昔为匣中玉,今为粪上英。朝华不足欢,甘与秋草并。传语后世人,远嫁难为情。

【注释】

①适:去往。②单于庭:是单于会见各部首领及祭祀之处。单于,匈奴君主的名号。③抗旌:举起旗帜。④五内:五脏。⑤朱缨:红色的系冠带子。⑥穹庐:游牧民族所住的帐篷。⑦阏氏:匈奴君主的妻子叫阏氏。⑧父子见陵辱:匈奴的习俗是父亲死后儿子以后母为妻。所以这里说父子都来凌辱自己。⑨遐征:往远方去。这是昭君幻想自己乘着鸟远飞。⑩屏营:惶恐。

【译文】

我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。和相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。车前的仆人也都伤心得落下了眼泪,驾车的马也为之悲鸣。我内心十分痛苦,眼泪沾湿了我的衣带。已经越行越远,匈奴地快到了。他们在帐篷中宴请了我,并且加给我阏氏的名号。但是自己不能安于和不同种族的人共居,因此不以阏氏的尊号为荣。父子都来凌辱自己,对此我感到羞惭惊惧。自己下不了杀身的决心,所以只能沉默苟求生存。但偷生也并非我所希望的,常常心里积郁着悲愤。我想借助鸟的翅膀,乘着它远飞,但是飞鸟根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地长久伫立。昔日我是宝匣中的美玉,今日却是粪土上的败花。昔日在汉朝荣华已经过去,情愿像秋草一样枯死。不禁想对后世人说:远嫁异乡使人感情上难以承受。

【赏析】

“明君”即昭君。这首诗写昭君远嫁。《王明君》属《相和歌辞·吟叹曲》之一。

艳歌何尝行

【原文】

飞来双白鹄,乃从西北来。十十五五,罗列成行。妻卒被病①,行不能相随。五里一返顾,六里一徘徊②。“吾欲衔汝去,口噤③不能开;吾欲负汝去,毛羽何摧颓④。乐哉新相知,忧来生别离⑤。躇蹰顾群侣⑥,泪下不自知。”“念与君别离,气结⑦不能言。各各重自爱,道远归还难。”“妾当守空房,闭门下重关⑧。若生当相见,亡者会黄泉。”今日乐相乐,延年万岁期⑨。

【注释】

①妻卒被病:雌鹄突然染病。妻,雌鹄,此为雄鹄口吻。卒,同“猝”突然,仓促。②“五里”两句:此两句写出了雄鹄依依不舍的样子。③噤:闭口,嘴张不开。④摧颓:衰败,毁废,即受到损伤而不丰满。⑤“乐哉”两句:此处化用了屈原《九歌·少司命》中“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”一句,表现雄鹄的极度悲哀。⑥躇蹰:犹豫不决、恋恋不舍的样子。顾:回头看。⑦气结:抑郁而说不出话的样子。⑧关:此处指门闩。⑨“今日”两句:是乐府中的套语,是配乐演唱时所加,与原诗内容没有关联。

【译文】

双双白鹄由西北向东南方飞去,罗列成行,比翼齐飞。突然一只雌鹄因疲病不能再相随。雄鹄不舍分离,频频回顾,徘徊不已“我想衔你同行,无奈嘴小张不开;我想背你同去,无奈羽毛不够丰满,无力负重。相识的日子我们那么快乐,今日离别,真是无限忧伤,望着身边双双对对的同伴,我们却要憾恨相别,悲戚之泪不自禁地淌了下来。”雌鹄答道:“想到要与你分离,心情抑郁得说不出话来,各自珍重吧,归途茫茫,恐难再相聚了。我会独守空巢,一生忠于你。活着我们终当相会,死后也必在黄泉下相逢。”

【赏析】

诗名一曰“飞鹄行”《古今乐录》曰:“王僧虔《技录》云:《艳歌何尝行》,歌文帝《何尝》、《古白鹄》二篇。”《何尝》和《古白鹄》未必为曹丕所作,但可证《艳歌何尝行》是由这两篇合成的。《乐府解题》曰:“古辞云:‘飞来双白鹄,乃从西北来。’言雌病雄不能负之而去,‘五里一反顾,六里一徘徊’。虽遇新相知,终伤生别离也。又有古辞云‘何尝快独无忧’,不复为后人所拟。‘鹄’一作‘鹤’。”

怨诗行

【原文】

天德悠且长,人命一何促。百年①未几时,奄②若风吹烛。嘉宾难再遇,人命不可赎。齐③度④游四方,各系太山录⑤。人间乐未央⑥,忽然归东岳⑦。当须荡⑧中情,游心恣所欲。

【注释】

①百年:指一生。②奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。③齐:等同。④度:风度。⑤太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。⑥未央:没有止息。⑦东岳:指泰山。⑧荡:放肆。

【译文】

大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。

【赏析】

《怨诗行》,属于《相和歌辞》。《怨诗行》和《怨歌行》本是一曲。这个乐府诗题的诗,无论内容如何不同,都写得很伤感。

热门小说推荐

最近更新小说