dior christian dior 30 montaigne east west bag with chain pink for women 8 5in 21 5cm9157 monogram chain wallet in crocodile embossed shiny leather cb221b34 fendi peekaboo bag medium brown fendi simply bags replica hermes kelly danse bag gucci gg marmont medium velvet shoulder bag 4434968775 saint laurent loulou small quilted leather shoulder bag black b8918b0a 30 montaigne east west bag with chain hazelnut calfskin db0384689 gucci exclusive rajah gg tote 537219 coffee6425 hermes evelyne 16 hermes mini evelyne brown 18cm monogram zippered two part wallet in quilted grain de poudre embossed leather bd65a069 louis vuitton 8211 page 16 8211 premium quality designer bags women s le cagole xs shoulder bag with rhinestones in grey a2baeb98 72c753de gucci denim ophidia gg mini bag 5173506270 chanel hobo bag in shiny crumpled calfskin 225cm dior small book tote bag blue denim for women 36 5cm 14 5in m1325czch m49e4546 replica chanel 19 small flap bag as1160 denim alma bb bag 23 in beige grain cowhide bobby frame bag black brown white greige for women 8in 20cm m9333umof m9005360 replica louis vuitton felicie pochette n63106 大明(2/3)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

大明(2/3)

上帝有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。长虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。

(32)笃:发语词。释见瑞辰《传笺通释》。

(42)师:官名,又称太师。尚父:指姜太公。姜太公,周朝东海人,本姓姜,其先封于吕,因姓吕。名尚,字牙。年老隐钓于渭之上,文王访得,载与俱归,立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。

(35)会(kuài):借作“旝”军旗。其会如林,极言殷商军队之多。

(37)予:我、我们,作者自指周王朝。侯:乃、才。兴:兴盛、胜利。

(40)檀车:用檀木造的兵车。

(36)矢:同“誓”誓师。牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。

伯邑考早年为殷纣王杀害。

牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷健壮真雄骏。还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。

(41)驷騵(yuán):四匹赤白腹的驾辕骏。彭彭:壮有力的样

 皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王好也很难。天命嫡帝辛居王位,终又让他失国丧威严。

上帝在天明察人世间,文王上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。文王迎亲到洽北面,就在那儿渭河岸边。

(33)保右:即“保佑”命:命令。尔:犹“之”指武王姬发。

(44)凉:辅佐。

译文

文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位丽的姑娘。殷商这位丽的姑娘,长得就像那天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭旁。造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。

殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说:“只有我们最兴旺。上帝监视你们众将士,不要有什么二心妄想!”

(39)无:同“勿”贰:同“二”

 这是一首有史诗质的颂诗,当是周王朝贵族为歌颂自己祖先的功德、为宣扬自己王朝的开国历史而作。它与《大雅》中的《生民》、《公刘》、《緜》、《皇矣》、《文王》诸篇相联缀,俨然形成一组开国史诗。从始祖后稷诞生、经营农业,公刘迁豳,太王(古公亶父)迁岐,王季继续发展,文王伐密、伐崇,直到武王克商灭纣,可以说是把每个重大的历史事件都写到了,所以研究者多把它们看作一组周国史诗,只是《诗经》的编者没有把它们世次编辑在一起,而打次序分编在各。此篇先写王季受天命、娶太任、生文王,再写文王娶太姒

(43)时:是。鹰扬:如雄鹰飞扬,言其奋发勇猛。

太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。

太任怀将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖业国王。

(34)燮:读为“袭”袭伐,即袭击讨伐。

(38)临:监临。女:同“汝”指周武王率领的将士。

(45)肆伐:意同前文之“燮伐”

(46)会朝:黎明。

鉴赏

热门小说推荐

最近更新小说