patek philippe replica watch nautilus 5712 demi rose gold chocolate5586 hublot classic fusion king gold replica watch with moissanite diamond6567 datejust 41 m126334 0011 813eec6c 04581681 replica hublot watch big bang unico orange ceramic2001 fake cartier watch santos medium model manufacture mechanical movement with automatic winding caliber 1847 replica omega v6 constellation black dial diamonds bezel yg bracelet a25006012 patek repeater replica4989 datejust 126231 replica9401 replica iwc v6 aquatimer automatic iw329003 black rubber strap miyota 90154522 rolex 326935 pink gold replica9412 cartier santos wssa0064 replica watch brown dial9608 seamaster aqua terra 150m co axial master chronometer 38mm saffron dial on bracelet 579e25d0 hublot classic fusion replica7766 rolex day date dial chocolate copies watch 18k gold wrapped1640 hublot replica 11 watch classic fusion ceramic green dial rubber strap9118 rolex cellini moonphase replica watch gold wrapped7446 fake cartier watch libre rolex daytona silver replica3780 breitling navitimer bbb01 447a replica2737 replica hublot big bang unico sapphire plastic case skeleton dial white rubber strap jap quartz8684 文王(2/3)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

文王(2/3)

(43)仪刑:效法。刑,同“型”模范,仪法,模式。

(36)克上帝:可以与上帝之意相称。

(37)骏命:大命,也即天命。骏,大。

累世都光荣尊显,谋远虑恭谨辛勤。贤良优秀的众多人才,在这个王国降生。王国得以成长发展,他们是周朝栋梁之臣。众多人才济济一堂,文王可以放心安宁。

 这篇诗是《大雅》的首篇,歌颂周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《诗集传》据《吕氏秋·古乐》篇为此诗解题曰:“周人追述文王之德,明国家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王。”这指明此诗创作在西周初年,作者是周公。后世说《诗》,多从此说。余培林《诗经正诂》说:“观诗中文字,恳切叮咛,谆谆告戒,…故其说是也。至此诗之旨,四字可以尽之,曰:‘敬天法祖。’”此论可谓简明的当。

文王的风度庄重而恭敬,行事光明正大又谨慎。伟大的天命所决定,商的孙成了周的属臣。商的那些孙后代,人数众多算不清。上帝既已降下意旨,就臣服周朝顺应天命。

(42)臭(xìu):味。

鉴赏

(39)宣昭:宣明传布。义问:好的名声。义,善;问,通“闻”

商的孙臣服周朝,可见天命无常会改变。归顺的殷贵族服役勤,在京师祭飨作陪伴。他们在祼礼上服役,穿祭服殷冕。为王献的忠臣,要念你的祖先。

(35)丧师:指丧失民心。丧,亡、失;师,众、众庶。

天命不是不会改变,你自不要自绝于天。传布显扬好的名声,依据天意审慎恭虔。上天行事总是这样,没声音没气味可辨。效法文王的好榜样,天下万国信服永远。

 文王神灵升上天,在天上光明显耀。周虽是古老的国,承受天命建立新王朝。这周朝光辉荣耀,上帝的意旨完全遵照。文王神灵升降天,在上帝边多么崇

(40)有:又。虞:审察、推度。殷:于省吾《泽螺居诗经新证》谓为“依”之借字。

(44)孚:信服。

译文

勤勉取的文王,名永远传扬人间。上帝厚赐他兴起周,也赏赐孙宏福无边。文王的孙后裔,世世代代蕃衍绵延。凡周朝继承爵禄的卿士,累世都光荣尊显。

《诗经》中有多篇歌颂文王的诗,而序次以此篇为首,因为它的作者是西周王朝的政治代表人、被颂扬为“圣人”的周公,诗的内容表达了重大的政治主题,对西周统治阶级有现实的和长远的重要政治意义。

念你祖先的意旨,修养自的德行。长久地顺应天命,才能求得多福分。商没有失去民心时,也能与天意相称。应该以殷为戒鉴,天命不是不会变更。

歌颂文王,是《雅》、《颂》的基本主题之一。这是因为文王是周人崇敬的祖先,伟大的民族英雄,周王国的缔造者。姬昌积五十年的艰苦奋斗,使僻于西北的一个农业小国,逐渐发展为与殷商王朝抗衡的新兴国,他奠定了新王朝的基础;他又是联合被侵略被压迫的各民族,结成统一战线,反抗殷商王朝暴统治的政治联盟的领袖;他组织的军事力量和政治力量,在他生前已经完成对殷王朝的三面包围,完成了灭商的决战准备;他采取比较开明的政策,以代天行、反对暴政实行“仁德”为旗帜,适合当时各民族各阶级反对暴统治与隶要求解放的时代,因而得到各族人民的拥护。他死后三年,武王继承他的遗志,运用他组织的力量,抬着他的木主伐商,一战成功,推翻了殷商隶主政权,建立了比较开明的周王朝。文王是当之无愧的周王国国父,对他的歌颂

(41)载:行事。

(38)遏:止、绝。尔躬:你

热门小说推荐

最近更新小说