chanel coco crush white gold necklace dior letter d pendant pearl necklace coco single earring 52778 medaille bijou deux cors necklace small model 23409 cartier panthere de leopard half hoop stud earrings c24128c8 etrier bracelet 92381 coco necklace 33376 dior diamond paved gold cd drop earring olympe earrings 36971 amulettes constance pendant 32300 chanel gold chunky cuban chain rectangle tag bracelet coco crush single earring 41647 chanel white love heart double c earrings dior pearl paved star cd drop earrings comete geode necklace3611 cartier no diamond trinity chain bracelet cartier trinity ring cygu coco bracelet 49970 louis vuitton amazonite stud earrings mini pop h earrings 119861 我行其野(2/2)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

我行其野(2/2)

因人之渺小而愈显其大、愈显其宁静安谧,人因原野之宏大而愈显其小、愈显其躁动不安。抒情主人公被命运抛弃而抗争无力的悲剧在这里被放大或化了。同时,印象的叠加,也引起人们对隐藏于画面背后之故事的烈探究

}

} else {

var obj = document。all(type num);

每章后四句,则是对上述画面之义的阐释:因婚姻而与你聚首,但“尔不我畜”我只能独行于这归里的旷野上。这个阐释在全诗三章的反覆咏唱中,随着人情绪的波动有被化的趋势。一、二章里,她仿佛还只是故作轻松的念叨:“尔不我畜,复我家。”“尔不我畜,言归斯复。”试图把痛苦埋在心底,自宽解。但到第三章,她情的火山终于爆发了,这难以平复的伤痛和无人可诉的委屈,和着苦涩的泪,在这样一个织的时刻,以这样一恨难分的心理,淌着怨恨:“不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。”至此,全诗也在这情绪发展的戛然而止,留给读者的,只有无限的同情、惆怅和遗憾。

今人陈展谓此篇与《小雅·黄鸟》“皆似《国风》中歌谣形式之诗”“龚橙《诗本谊》尝独指《小雅》自《黄鸟》、《我行其野》,至《谷风》、《蓼莪》、《都人士》、《采绿》、《隰桑》、《绵蛮》、《瓠叶)、《渐渐之石》、《苕之华》、《何草不黄》,凡十二篇,皆为‘西周民风’,其说大都可信”(《诗经直解》)。诚然。旧说如传以为诗旨乃刺周宣王时“男女失,以求外昏(婚),弃其旧姻而相怨”朱熹《诗集传》则谓:“民适异国,依其婚姻而不见收恤,故作此诗。”姑录之备参。

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

function disp(type,num) {

obj。style。display="block";

}

这首诗的另外一个突是采用了象征、暗示的手法。用行遇“樗”、“蓫”、“葍”等恶木劣菜象征自己嫁给恶人,并以之起兴,暗示自己为人所弃的痛苦心情,情于景,情景织。孔疏引王肃云:“行遇恶木,言己适人遇恶人也。”前人早已注意到了这一

obj。style。display="none";

热门小说推荐

最近更新小说