chanel 22 small handbag shiny calfskin blue gold 2477b638 gucci black white canvas mini double g top handle bag 22cm 8 6in9571 celine triomphe canvas oval bag1823 luxury handbag 03 classic monogram belt bag in grain embossed leather f6eaa008 saint laurent ysl niki chain wallet shouder bag replica chanel hot sale luxury super clone deals ac1dcc55 hermes 1923 bolide 25 bag 5a359903 celine triomphe frame box bag2405 mirror quality replica dior lady d joy handbag in ornamental white5074 gucci padlock gg small bamboo shoulder bag 6032212448 celine cabas 16 in supple grained calfskin8557 celine appoline medium size handbag premium celine 11 replica gray green herms birkin bag 4996c61f herms medor baghighend grade ba50c10e hermes 1923 bolide 25 bag 96cbaa59 chanel hot sale luxury super clone deals e26c7a43 sarah wallet m46645 herms kelly bag 37c2efcb herms garden party 36 tote bag luxury leather tote for women ae19d116 replica hermes aaaroulis mini bag 18cm22cm 郑风丰(1/2)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

郑风丰(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

郑风·丰

子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。

衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。

裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。

注释

 ①丰:丰满,标致。

②俟(sì 四):等候。

③送:从行。致女曰送,亲迎曰逆。

④昌:健壮,bang。

⑤将:同行,或曰chu嫁时的迎送。

⑥锦:锦衣,翟衣。褧(jiǒng 窘):妇女chu嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

⑦叔、伯:此指迎亲之人。

⑧行(háng 航):往。

⑨归:回。一说指女子chu嫁。

译文

 你的容貌真丰run啊,在巷口等我去成婚啊。我真后悔当时没跟从啊!

你的ti魄多魁伟啊,在堂上等我去结亲啊。我真后悔当时没相随啊!

shen穿锦缎嫁衣裳,外披薄薄纱罩衫。叔呀伯呀快快来啊,驾车接我把路赶。

外批薄薄沙罩衫,shen穿锦缎嫁衣裳。叔呀伯呀快快来啊,驾车接我去你家。

鉴赏

 《丰》为郑风的第十四首。这首写一位女子当初由于某zhong原因未能与相爱的人结婚,gan到非常悔恨。如今,她迫切希望男方来人驾车接她去,以便和心上人成婚。古代论者对此诗的解释,无论是说“刺luan也。昏姻之dao缺,yang倡而yin不和,男行而女不随”(《mao诗序》),还是说“妇人所期之男子已俟乎巷,而妇人以有异志不从。既则悔之,而作是诗”(《诗集传》),都是指责女子有yin行。他们或误会诗旨,或chu于dao学家的偏见,不可能予以正确的评论,在此可以不必shen论。当代有些学者分析诗中女子未能跟心爱的人结婚而悔恨,其原因可能是当男子向她求婚时“她不理睬”、“与爱人赌气”好像责任还是在女子shen上。而陈子展先生则认为:“《丰篇》,盖男亲迎而女不得行,父母变志,女自悔恨之诗。”(《诗经直解》)这就是说,责任在女子的父母shen上。这zhong说法是有dao理的。

在古代,青年男女的婚姻是不能自主的,他们的命运掌握在家长的手里。一对青年男女相爱了,对幸福生活充满了无限的憧憬。但只要父母不赞成这桩婚事,他们就无法成亲。这对男女双方来说,是多大的打击,在他们的心灵上留下了多么ju大的创伤。面对父母的阻挠,他们可能决定一起私奔,也可能

热门小说推荐

最近更新小说