rolex datejust replica watch gold wrapped 41529 vacheron constantin replica watch overseas dual time 47450 white dial6375 replica omega globemaster master dlc black dial leather strap a89002669 omega seamaster diver 300m co axial master chronometer 42mm titanium 007 edition e406e73f replica omega v6 constellation 123 20 35 diamonds bezel yg dial4330 replica iwc az portuguese tourbillon white dial yg markers a989007217 hublot classic fusion ceramic carbon dial rep 11 watch jjz 42mm9068 fake cartier watch santos extra large model chronograph mechanical movement with automatic winding caliber replica rolex datejust 31mm diamonds bezel markers rg gold dial bracelet a22355553 audemars piguet replica watch code 11 59 selfwinding bolshoi limited edition rolex daytona ice randy rainbow diamonds modified black richard mille rm011 replica watch full diamond white rubber strap3051 rolex president diamond 218239 replica3011 hublot classic fusion best replica watch white full moissanite diamonds1772 hublot blue watch replica4755 chen man watch replica4010 rolex daytona 18k yellow gold le mans 2024 new patek grand complication replica9779 replica hublot big bang 44mm vendome real tourbillon black black gummy3397 breitling chronomat 44 replica3891 何彼襛矣_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

何彼襛矣

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

何彼襛矣

何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雝?王姬之车。

何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。

其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。

注释

 题解:描写贵族嫁娶的场面,刺王姬chu嫁,车服奢侈。

襛(音nong1):hua木繁盛貌。

唐棣(音地):木名,似白杨,又作棠棣、常棣。一说指车帷。

曷(音何):何。

肃:庄严肃静。

雝(音拥):雍容安详。

王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为mei女的代称。

平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸mei之词。

其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当hu对、婚姻mei满;或指用适当的方法求婚。

维、伊:语助词。

缗(音民):合gu丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。

译文

 怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣hua般mei妍。

为何喧闹不堪欠庄重?

王姬chu嫁车驾真壮观。

怎么那样地秾丽绚烂?

如同桃hua李hua般jiao艳。

平王之孙容貌够姣好,

齐侯之子风度也翩翩。

什么东西钓鱼最方便?

撮合丝绳麻绳成钓线。

齐侯之子风度也翩翩,

平王之孙容貌够jiao艳。

赏析

 《何彼襛矣》一的主旨,《mao诗序》以为是“mei王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇dao以成肃雍之德也。”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇dao,于是作诗mei之。”近现代学者大都认为是讥刺王姬chu嫁车服奢侈的诗。高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女chu嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女zuo陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸mei之词。我以为此诗是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称mei之余微lou讽刺之意。

全诗三章,每章四句,极力铺写王姬chu嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。首章以唐棣hua儿起兴,铺陈chu嫁车辆的骄奢“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、jiao相赞叹称mei的生动写照。次章以桃李为比,点chu新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定,但无非是渲染两位新人shen份的高贵。末章以钓ju为兴,表现男女双方门当hu对、婚姻mei满。

“通篇俱在诗人观望中着想”(陈继揆《读诗臆补》),全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,ju有nong1郁的民间se彩“前后上下,分pei成类,是诗家合锦ti”(陈继揆《读诗臆补》)。今人陈子展《诗经直解》说:“(此)诗每章首二句,一若以设谜为问,一若以破谜为答,谐讔之类也。此于《采蘩》、《采苹》之外,又创一格。此等问答ti,盖为此时此地歌谣惯用之一zhong形式。”

function disp(type,num) {

var obj = document。all(type num);

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

obj。style。display="block";

} else {

obj。style。display="none";

}

}

热门小说推荐

最近更新小说