bvlgari seductive snakes serpenti seduttori necklace frivole pendant mini model4886 bouton de camelia necklace 28929 05533328 vivienne westwood enamel pink blue black saturn earrings mini maillon necklace small model 158433 chanel sun flower pendant long necklace chanel black white round enamel necklace bracelet and ring perlee diamonds ring 1 row 31086 eternal n5 ring 29907 mini maillon earrings 145417 hermes pig nose half hoop earrings tiffany pink diamond woven key pendant necklace zodiaque long necklace librae libra4773 943071136 cartes a jouer bracelet 46474 panthere de cartier ring 23916 b zero1 series ring 214210 olympe earrings6665 louis vuitton pink mother of pearl stud earrings 9db9caf5 van cleef arpels natural grey mother of pearl sweet alhambra bracelet 1 motif camelia precieux ring9314 perlee pearls of gold ring small model 38435 comete perlee ring4475 louis vuitton pink lv letters earrings bracelet necklace 3f4b6d0e dior classic pearl bracelet louis vuitton full diamond paved lv letters earrings rivale mini bracelet6289 dior bee pendant rose gold pearl necklace bracelet 4e9d4566 panthere de cartier ring 143307 etrier bracelet 45001 vintage alhambra pendant 115034 farandole ring1974 magic alhambra earrings 3 motifs9107 tiffany mini full diamond bow pendant necklace dior asymmetric heart cd dangle earrings panthere de cartier ring 194809 chanel minimalist rhinestone cc earrings panthere de cartier necklace 68725 chaine dancre enchainee ring large model9449 cartier amulette de necklace earring bracelet 第三章(2/2)_战争与回忆(1941-1945) - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第三章(2/2)

俘营并不是真正的战俘营,那儿没有兵营,没有建筑,没有名,没有理机构;没有维持秩序的手段,除了对架在岗楼上的机枪和对夜里耀的探照灯所怀的恐惧。全设施是一片用带刺的铁丝网围起来的天场地,延伸去望不到边,在里面圈着二十万快要饿死的人。在东方战线“日内瓦公约”并不存在。苏联从未在上面签过字。

然而,看来队伍不是朝卡托维兹发。前的队伍向左拐了个弯。这样特遣队就会朝南到奥斯威辛去,班瑞尔是明白这一的;可是奥斯威辛要这么大批的劳动力去什么呢?他少年时代的经院就在那个地方,那是个只有小制造业的市镇,孤零零地座落在索拉河和维斯杜拉河汇合的沼泽地带。它主要是个铁路联轨站。那里没有重活。在路的转弯,他看见一块写有黑字的新箭标志,钉在褪了的奥斯威辛路标上。德国人在上面用了旧名字。班瑞尔从自己年轻时就记得这名字,那时奥斯威辛还属于奥地利。它不仅象德国名字通常听起来那样刺耳,而且听上去甚至不象奥斯威辛了。

德国人无论如何都不准备背这么大的战俘包袱。缺乏的供应。莱姆斯多夫的生活准则是自我保存,战俘们在污秽、恶臭的环境里为了一可吃的东西吵得面红耳赤,大打手,生了病也没人过问。死尸七八糟地倒在粪土和雪地上。每天在带刺的铁丝网外,死人都在一堆堆被焚化,用木材和废油当燃料。焚尸的火光在晚上照得很远。集中营臭得就象附近有一家庞大的类罐厂,就象那里的动理,上的发或鬃在被烧焦。

德国人十一月攻莫斯科时的战俘补足了这支劳工特遣队的人数。那些在莱姆斯多夫快要死亡的人却是在夏季战役中俘获的。现在他们成了在走动的骷髅,随时都有倒下的人,不白天黑夜,遍地都是。在莱姆斯多夫形形的恐惧之中,有一件事仍然使杰斯特罗吓得没命。他亲目睹在探照灯外暗的夜中,一小群一小群战俘饿得发疯了,在集中营一个个结冰的垃圾堆旁转来转去,吃那才倒毙的尸里柔的内脏。他白天看到过这残缺不全的尸。岗楼看守上的士兵一发现这些吃人的人,就向他们开枪其他战俘抓住了他们,就对他们拳打脚踢,结果了他们的命。可是,在这些人上,求生的本领超过了人的天,因此不再有恐惧。吃人的是发疯了的梦游者,只想填饱肚的白痴,他们枯竭的脑里还剩下足够的机智在晚上找东西吃,象小狼一样在躲躲藏藏。无论在卡托维兹是什么前景,班瑞尔。杰斯特罗知,不可能比莱姆斯多夫更糟。

热门小说推荐

最近更新小说