zodiaque long necklace aquarii aquarius4568 mini maillon necklace small model 62269 dior cd dangle pearl earrings zodiaque medal cancri cancer4916 dior pink enamel pink diamond pearl earrings bouton de camelia earrings 25924 bvlgari serpenti viper bracelet h3kg louis vuitton lv x yk monogram mens necklace tiffany lynn earrings 1393cf64 vivienne westwood angel wing saturn earrings pink chanel brooch earrings fccf6586 osmose ring large model5250 dior sweet cd pearl stud earrings coco necklace 73348 829d376c eternal n5 bracelet3636 cartier clash de ring k5up dior cd stud earrings with chains dangle cartier trinity diamond paved stud earrings necklace dior cd diamond bracelet echappee hermes ring small model4234 tiffany cross earrings clic h glitter bracelet 23727 dior rose pendant bagatelle necklace serpenti viper earrings8696 58dbe7a4 bouton de camelia transformable necklace4170 e58ec2be van cleef arpels rose gold gray mother of pearl clover pendant necklace chanel color blocked full rhinestones bow necklace chanel dreamy star earrings necklace cartes a jouer bracelet 38995 dior rose gold cd dangle pink pearl earrings louis vuitton large half mixed metal color hoop earrings 7fcb2725 dupe vca magic alhambra bracelet 5 motifs dior asymmetric star clover dangle pearl earrings medaille funny ice cream necklace small model1427 ever kelly wedding band small model4556 b zero1 series ring 94592 van cleef arpels perlee diamonds bracelet bangle 5 rows medium model chanel leather bow green pearl cc dangle earrings 671b9f86 fil de camelia necklace 38232 89158ef6 mini maillon necklace small model 38366 第九章(5/5)_狂野niu仔 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第九章(5/5)

“别胡来,茱蒂,就算没有黎儿,我也不会爱你。”何况他已爱她如痴。

“不,你是我的,是她抢走了你,我要她还给我。”是她的,全部都是她的。

“茱蒂,你冷静点,别把自己逼疯了。”惦念旧情的莫辛格试图唤醒她的理智。

茱蒂哭得好痴癫。“从遇见你的那一刻,我已疯得无葯可救。”

“茱蒂——”此时,他确有一丝内疚,因他的自大、狂妄伤了人。

“我爱我的丈夫,但是我更爱你,我要和你永不分离,一生一世直到死。”她似梦幻他说着呓语。

他无语,默默地子着茱蒂手上不安稳的武器。

突然,一句男性的呻吟声传来,茱蒂像是大梦初醒地神智一清,将塞在地道暗处的男人拖了出来。

“贝卡!”

她阴狠的一笑。“你还要你的朋友吧!”

“你居然这样对待他,真是…”他说不出话,只是愤怒。

“丧心病狂是吧!那可不是我的杰作喔!是安塔拿他来练拳的。”毕竟她的拳头不够硬。

“安塔是他?”莫辛格意指地上躺的死尸。

茱蒂轻蔑的一瞄。“没用的男人,我瞧不起他。”愚蠢至极。

“你把贝卡放了吧!以他现在的情况阻碍不了你的。”瞧他被整治得只剩半条命。

浑身青青肿肿得不成样,嘴角都歪一边,鼻梁八成也断了,眼睛一大一小同样睁不开。

可怜他的妻子、儿女会认不出丈夫和父亲。

“可以呀!拿她来换。”茱蒂狞笑的一指。

疯狂的人不能以常理论,莫辛格不会让爱人再一次冒险,惊吓一次就够受用终身。

“黎儿,乖乖的待着。”他先小声的嘱咐,然后扣住她的手腕不放。“茱蒂,你不想要财富了吗?”

她眼睛一眯地泛着贪意。“当然要,它们全是属于我的。”

“你有多想要它?”

“什么意思?”

他面露奚落的靠近石磨。“只要我用力砸破其中一件宝物,你的梦就…啐了。”

“我…我已经知晓宝藏的埋藏处,我可以动手去挖掘。”她的眸光不确定地闪了闪。

“你有足够的经费开挖吗?而且此处是土耳其政府的管辖区,他会允许你任意破坏古迹的完整性?”

“我会…说服土耳其当局…”在他同情目光下她说不下去了。

莫辛格不想打击她,但事实如此。“第一,你是女人;第二,你是不贞的女人;第三,你是没没无名的女人:第四,你还是女人。”

只要是回教国家,对女人的歧视必然存在,何况她不是专业人士,说的话自然失去可信度。

试问哪个国家会轻信一个外来女子的一席话,随便地挖掘举世闻名的古迹?那简直是疯狂的行为,而且亵渎神殿的圣洁。

再加上她不贞的名节和非土耳其人身份,只会让人以为她在妖言惑众,扰乱百姓的正当信仰。

热门小说推荐

最近更新小说