signature large east west shopper bag bb monogram coated canvas in beige 06522f03 no 8211 premium quality designer bags balenciaga hacker medium tote bag dark coffee 048ecbd1 replicate ysl college mini chain bag in shiny crackled leather11 replica saddle bag burgundy dior oblique embroidered velvet db0775492 chanel 19 shopping bag shiny lambskin black 8211 cb010 d0c1cfeb gucci ophidia leather tote 6316859907 handbags archives page 2 of 54 louis vuitton replica store replica louis vuitton micro metis m81267 dior large book tote bag pink for women 42cm 16 5in6914 chanel vintage tote hand shoulder bag replica replicate ysl envelope medium in quilted grain de poudre embossed leather11 replica fendi sunshine hot stamping bags small replica saint laurent icarino quilted nappa leather handbag women s hourglass xs handbag crocodile embossed in white cf7732af 88ac25f5 women s hourglass xs handbag with rhinestones in grey 6f49f8b1 louis vuitton pochette mtis backpack replica new collection bags 19plf0057 celine besace bag medium luxury crossbody 0c80c6b4 dior christian dior mini lady bag grey for women 6 5in 17cm6311 那子小女人的醍醐味luan谈雷恩那_小女人的醍醐味 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

那子小女人的醍醐味luan谈雷恩那

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

那子luanluan谈 雷恩那

大家吉祥。

那子又来luan谈了。

之前的《大男人的小浪漫》chu版后,本人脑中对下一本书的书名只有“小女人的”“”究竟是什么呢?没有谁知dao。(拍谢~~)

an那子的行事作风,没有书名,我故事是绝对写不下去的,所以无论如何一定要把书名想chu来、确定下来,才有办法进行下一步。

但“小浪漫”背后有它自己的意思(yu知详情者,请自己去翻书,呵~~)“口口口”也一定要有背后的意思才跟得上时代的脚步啊!

开稿前,我用力想,想不到、稿子开不了。然后,就是风和日丽的那一天午后,我爬上网luan晃,在几个介绍重型机车和二lun赛的网站拣拣新资讯,突然看到某版版主评论某场车赛里的某款经典机zhong,大大一行字在电脑萤幕上浮动…

这才是正港型飘撇的醍醐味啊!

呜,这句话把我电着了。呜,电得我好gan动!

先不说它rong合了华语、台语和日本汉字,就冲着“醍醐味”三个字,也够我浮三大白。(来!金门高梁呼答啦!)

我找到我要的书名啦…《小女人的醍醐味》。

请容作者本人小小解释一下。中文里有所谓的“醍醐guanding”“醍醐”当然是中国文字,但大家都嘛晓得,日文字起源于中文“醍醐味”是日文汉字,音读作“たぃごけ”(DAI-GO-MI),表面的意思指“好味dao”背后还有另一层意思,指“事wu的真髓所在”

所以,这本书的书名叫作“小女人的真髓所在”

总之找到合口味的书名,终于能顺利开稿,开心开心!

写“谭星亚”这个角se时,那子脑子里总有个声音不断地提醒着自己…

她是小女人。对,她就是会这样zuo。对,她就是会这样想。不要忘记,她是完完全全的小女人!

真髓啊!你不是要写“小女人的真髓所在”吗?不不不!苞“大女人的品格”绝对无关!我爱,我的爱,醒醒啊,看清楚,她不是你你你你你!

写故事的人通常han有人格分裂的症tou。大家请小心。

好噜!话题来转换一下。

在继“雷子”、“大雷”、“雷大人”等诡怪称呼后,近来那子的称呼多了一zhong。

之前因为打电话给某位陈姓友人,八成是私人电话响太久没人接,某友的阿爸就跑进房间帮忙接电话,对话如下…

『请问哪位?』陈爸cao2着台湾国语。

“呃…请问在吗?我是她以前的同事。”那子当时小愣了一下。

『不在nie。』

“那、那我直接打她手机好了。谢谢您。”

『好啊。ㄟ~~阿不然你留一下名字啦,要是手机没找到人,她回来我再跟她讲。小姐叫什么?』

陈爸都这样问了,那子当然乖乖报chu名字,但因为同事间都习惯使用英文名字,中文名字很少用,偶尔还会很乌龙的忘记,我又怕陈爸记不起来Leona,所以就跟他说…

“我叫雷恩那。”某友很清楚我的笔名。

然后,陈爸静了三秒钟,突然用打商量的口吻说:『…雷梦娜可以吗?』

“呃…随、随便,她应该知dao。”我不想再为难他老人家。

结果,某友后来回CALL我时,劈tou就边笑边叫:“梦娜~~你找我啊?”

…现在,她们一家子都喊我“梦娜”

以上。

祝大家平安健康,永远有好书相伴。

热门小说推荐

最近更新小说